Aprende gramática del idioma Japonés: のやら・ものやら・ことやら (no yara; mono yara; koto yara). Significado: me pregunto…; no estar seguro sobre algo
Cuando se usa la palabra やら, hay generalmente un sentido de incertidumbre, y esta no es la excepción. Todas las tres de estas versiones son completamente intercambiables y tienen el mismo significado.
Se pueden usar para expresar cuando no estás seguro de algo. Es similar a pensarlo en voz alta sobre, por ejemplo, no estar seguro de qué pasará; no estar seguro de que deber hacer, etc.
Ten presente que esta gramática requiere el uso de algún tipo de pregunta o duda. Antes de ver las oraciones de ejemplo, veamos algunos patrones simples los cuales son más fáciles de entender:
Ejemplo – Me pregunto qué
何をしたらいいのやら
nani wo shitara ii no yara
Me pregunto qué debería hacer (yo)?
Ejempleo – Me pregunto cuándo
いつ帰れることやら
itsu kaereru koto yara
Me pregunto cuándo podré regresara mi país?
Access ALL extra downloads, ebooks, and study guides by supporting JLPT Sensei on Patreon.
のやら・ものやら・ことやら - Oraciones de ejemplos 例文
Cada oración de ejemplo incluye ayudas como la lectura (hiragana) en Japónes, la lectura en romaji, y la traducción en Español.
Da clic en el siguiente botón rojo para alternar todas las ayudas, o puedes dar clic en los botones individuales para mostrar únicamente las que desees ver.
Ejemplo #1
今の不景気はいつまで続くのやら?
Ejemplo #2
奥さんをガンで亡くした彼に、どう声をかけたらいいものやら。
Ejemplo #3
マンションの近くの公園で遊ぶ子どもの声がうるさくて仕方がないが、どこに苦情を言っていいものやら分からない。
Ejemplo #4
言葉も話せないのに、来年半年間ベトナムに行くことにした。どうなることやら。
Vocabulario 語彙
| Kanji 漢字 |
Kana カナ |
English 英語 |
|---|---|---|
| 不景気 | ふけいき | resago económico; tiempos difíciles; depresión; recesión |
| 奥さん | おくさん | esposa |
| ガン | がん | cáncer |
| 苦情 | くじょう | queja; problemas; objeción |
Ver todas las lecciones de gramática del JLPT N1


