Aprende gramática del idioma Japonés: 折角 【せっかく】(sekkaku). Significado: especially; (thank you for) troubling to, going to great pains for~.
This is mostly written in hiragana form.
It can be used for various situations to express different meanings, such as:
- Expressing an action that took some effort, but didn’t bring about the desired result for you or someone else.
- To apologize for the trouble you’ve caused someone.
- To thank someone for an offer;
- To politely refuse or accept an offer, acknowledging the effort that went into it.
- To capitalize on an opportunity.
This grammar is often paired with a conjunction words like のに、が、ですが、けど、だけど、etc..
Click the image to download the flashcard.
Download all N2 grammar flashcards.
Download our complete
JLPT N2 Grammar Master E-book.
Access ALL extra downloads, ebooks, and study guides by supporting JLPT Sensei on Patreon.
せっかく - Oraciones de ejemplos 例文
Cada oración de ejemplo incluye ayudas como la lectura (hiragana) en Japónes, la lectura en romaji, y la traducción en Español.
Da clic en el siguiente botón rojo para alternar todas las ayudas, o puedes dar clic en los botones individuales para mostrar únicamente las que desees ver.
Ejemplo #1
せっかく勉強したのに合格できなかった。
Ejemplo #2
せっかくレポートを書いたのに提出しなくてもよくなった。
Ejemplo #3
せっかく母がお弁当を作ってくれたのに家に忘れてしまった。
Ejemplo #4
せっかくのお志ですがお断り致します。
Ejemplo #5
せっかく来たのだから楽しまなきゃ。
Ejemplo #6
せっかく日本にいるのですから、色んな所に旅行に行ってみたいです。
Ejemplo #7
あんまり店員の態度が悪いから、よっぽど食べずに帰ろうと思ったが、せっかく注文したから食べることにした。
Ejemplo #8
彼女がせっかく作ってくれたから、甘いものが嫌いなんて、とても言えない。