Gramática del JLPT N3 (mushiro)

Significado

preferir; en lugar de; mejor~

Cómo se usa

むしろfrase
mushiro むしろ jlpt n3 grammar meaning 文法 例文 japanese flashcards

Aprende gramática del idioma japonés: (mushiro). Significado: preferir; en lugar de; mejor~.


mushiro むしろ jlpt n3 grammar meaning 文法 例文 learn japanese flashcards

Click the image to download the flashcard.
Download all N3 grammar flashcards.

JLPT Grammar E-Book Download

Download our complete
JLPT N3 Grammar Master E-book.

become a patron

Access ALL extra downloads, ebooks, and study guides by supporting JLPT Sensei on Patreon.

- Oraciones de ejemplos

Cada oración de ejemplo incluye ayudas como la lectura (hiragana) en Japónes, la lectura en romaji, y la traducción en Español.

Da clic en el siguiente botón rojo para alternar todas las ayudas, o puedes dar clic en los botones individuales para mostrar únicamente las que desees ver.

Ejemplo #1

わたしはむしろひとりでいきたい。
watashi wa mushiro hitori de ikitai.
Mejor quisiera ir solo.
Ejemplo #2

わたしはむしろでんしゃでいくだろう。
watashi wa mushiro densha de iku darou.
Creo que mejor me voy en tren.
Ejemplo #3

このしょうひんは、じょせいをターゲットにつくられたが、じっさいは、むしろだんせいににんきがあるようだ。
kono shouhin wa, josei o tagetto ni tsukurareta ga, jissai wa, mushiro dansei ni ninki ga aru youda.
Este producto fue hecho enfocado a las mujeres, sin embargo, en realidad, parece que es popular más bien entre los hombres.
Ejemplo #4

おそくまでざんぎょうするより、むしろはやくかえってしっかりあたまとからだをやすんだほうが、こうりつがいい。
osoku made zangyou suru yori, mushiro hayaku kaette shikkari atama to karada o yasunda hou ga, kouritsu ga ii.
En lugar de trabajar tiempo extra hasta tarde, es más eficiente regresar a casa temprano y descansar mente y cuerpo completamente.
Ejemplo #5

かれはいつもやさしくないから、きゅうにやさしくなるとうれしいというより、むしろこわい。
kare wa itsumo yasashikunai kara, kyuu ni yasashiku naru to ureshii toiu yori, mushiro kowai.
Como él nunca es amable, en lugar de estar feliz al volverse amable de repente, más bien da miedo.
Ejemplo #6

じゆうなかんがえかたがひつようとされるしごとは、おとなよりむしろちいさいこどものほうがとくいかもしれません。
jiyuu na kangae kata ga hitsuyou to sareru shigoto wa, otona yori mushiro chiisai kodomo no hou ga tokui kamo shiremasen.
Un trabajo que requiere una forma de pensar libre, probablemente un niño pequeño sería más apropiado en lugar de un adulto.
Ejemplo #7

かんこうきゃくむけのしょうひんより、むしろじもとのひとがよくかうもののほうが、おみやげにはおすすめです。
kankoukyaku muke no shouhin yori, mushiro jimoto no hito ga yoku kaumono no hou ga, omiyage niwa osusume desu.
Más que un artículo para turistas, sería recomendable como recuerdito (souvenir) más bien algo que compren seguido las personas locales.
Ejemplo #8

わたしはひとみしりで、ちょくせつあうより、むしろでんわではなしたほうがじょうずにしゃべれます。
watashi wa hito mishiri de, chokusetsu au yori, mushiro denwa de hanashita hou ga jouzu ni shabere masu.
Como soy penoso, en lugar de encontrarme directamente, puedo hablar mejor por teléfono.

Lista gramatical del JLPT N3

Lista gramatical del JLPT N3